夏日限定喔!典故漫遊放輕鬆

夏日限定喔!典故漫遊放輕鬆

黃秋芳

大好文化

2026/05/05

中文

9786267312308

定價 $360

79折優惠價 $284(優惠期限至9999/12/31)

內容簡介

穿越夏日典故書,從花繁色豔的凝視與告別,轉向端午、七夕、中元的年度記號,再放大到環境、海洋與盛夏的明亮召喚,在濕熱、流火與星光中,讓歷史、文學、音樂與當代世界相互呼應,在輕鬆漫遊的各種提案間,學習珍惜、合作與感謝。

◆《夏日限定喔!典故漫遊放輕鬆》◆
黃秋芳 著

封面插畫 薛慧瑩/義大利波隆那插畫展入選插畫家

天地有大美,生活有大好。

循著四季、節氣、神話、慶典、名人印記,像細緻的繡線,穿織著文學、音樂、神話、歷史與現代新聞,分享生活信念,深入生活經驗,理解時間的特殊印記,珍惜每個瞬間,認真擁抱每一天。

謝謝慧瑩從白晝追光的向日葵花心,掏剖出穿走奇幻的夜空窗口,讓我們在陽光燦爛的季節,跨進漸層星幕,一如典故,看起來遙遠,卻串起心情角落,蔓延成理解世界的星圖,領著我們閱讀宇宙,也閱讀著整個世界的故事。隨著大面海岸延伸出清澈與寬廣,起伏的波紋晃漾著悠閒節奏;小飛機拖著細白航跡,越過天際,好像沒有任何抵達需要急迫,在寬闊的天地間,低頭看花,抬頭看星,隨時隨處,都洋溢著輕旅漫遊的自由。

 

看更多 收起

作者介紹

黃秋芳
台灣大學中文系畢業、台東大學兒童文學研究所碩士。曾獲教育部文藝創作獎小說組首獎、吳濁流文學獎小說獎、中興文藝獎章小說獎;台灣兒童文學協會童話獎首獎、文建會全國兒歌創作獎、九歌少年小說創作獎、九歌年度童話獎等。

著有小說集《我的故事你愛聽嗎?》、《小說拾光》、極短篇《金針菜》、散文集《盛夏之雪》、傳記《鍾肇政的台灣塑像》、族群討論《台灣客家生活紀事》等多種;兼及文化評述《兒童文學的遊戲性:台灣兒童文學初旅》、《對字,多一點感覺》、《輕鬆讀三國》、《三國成語攻略》;童話《床母娘珠珠》;少年小說「光」之三部曲;山海經迻寫《崑崙傳說》三部曲、《太初傳說》三部曲;經典新詮《有了詩就不一樣:來讀詩經吧!》《做自己的煉金術師:來讀論語吧!》《有人,替我們抵抗現實:遇見司空圖《二十四詩品》》、《冬日上線啦!典故讓「這一天」不一樣》、《春天開箱了!聽見典故的心跳》、《夏日限定喔!典故漫遊放輕鬆》。主編九歌95、96、97、109、110年度童話選;創辦「黃秋芳創作坊」,1990年成立中壢教室,2007年成立新竹教室,定期舉辦專題講座、讀書研習、推動兒童閱讀與創作。

薛慧瑩(封面插畫)
插畫工作者,喜歡以人、植物、生活、飲食為創作的題材。因曾在報紙副刊為作者黃秋芳畫過文章插圖,進而牽起為這系列「四季有典微光」套書封面繪圖的緣分。這套書內容豐富溫暖,許多典故讀來令人增添生活美好情味,值得細細品嘗。

˙獲第 11、13 屆書籍設計「金蝶獎」榮譽獎
˙獲「2021好書大家讀年度優秀繪圖者」
˙入選 2021 義大利波隆那插畫展

 

看更多 收起

目錄

推薦序    流年偷換,典故永存 /林黛嫚                                      
作者序    夏日微光,漫遊慢讀 /黃秋芳 

六月☆從芒種到夏至,明亮的魔法
1.六月之舞,從「避邪」走向「祝福」
2.仲夏夜之夢,現實在魔法退場後才開始
3.芒種送花神,在盛開與凋謝中學習告別
4.芒種未央:從文天祥、袁崇煥、普希金、托馬斯·曼到是枝裕和
5.從環境日到海洋日,和地球同頻呼吸
6.問號,端午節的化妝舞會
7.辟邪趨吉,端午節的現代風情
8.天天好心情!桃符、艾人和門神的小寓言
9.火線上的意志,從六月十四日出發
10.夏至如此明亮,世界值得珍惜
11.頂尖對話:歷史的殘酷Vs.文學的溫柔
12.跟著小泉八雲、海倫·凱勒和奇士勞斯基,穿越沉默
13.亨利八世、魯本斯、盧梭和吳濁流,和時代角力
14.石牆上,玫瑰盛開
15.此生唯愛,可以修復世界
16.記憶是魔法,未來是密碼


七月☆從小暑到大暑,熾熱的深情與合作
1.七月以凱撒為名,我來、我見、我征服
2.果實與暴雨共存,飽滿與毀壞並行
3.暑假,奔赴與探索
4.七月四日,自由是盛夏的陽光
5.我們合作,在驕陽中共創未來
6.小暑,放慢了夏日的深呼吸
7.巧克力滋味!馬勒的靈魂回甘和夏卡爾的幻愛微甜    
8.普魯斯特、奧福、孟若與張忠謀的紫薇祝福
9.凱撒領路,七月十二日與傳奇同行
10.凝視根與芽,從珍古德到世界黑猩猩日
11.活得更好!七月十四日的多重奮鬥
12.跟著亞歷山大大帝,張望世界盡頭與無限星空
13.開創新局,在混亂中建構秩序! 
14.三伏、大暑,濕熱蒸騰的季節詩
15.穿透光影的深潛。從紀曉嵐\、蕭伯納、榮格、赫胥黎到庫柏力克
16.彼得兔與老虎共生,穿越荒野,友誼連結


八月☆從立秋到處暑,在文明轉彎處閱讀命運
1.八月的奧古斯都,在季節轉彎處為文明注腳
2.時間聖火,從奧林匹亞傳遞到奧林匹克運動會
3.文化花徑,走近夏日邊緣
4.星辰指路:七月流火,熒惑守心
5.八月四日,貓頭鷹的幸福夜唱
6.立秋日,從一葉知秋到一念轉身
7.數字有情緒!陽數和陰數的祕密劇場
8.巧月星光,床母娘的守夜燈
9.人間天上,七夕神隊友
10.八月九日,皮亞傑、瑪麗.包萍、嚕嚕米和窗邊荳荳的純真聯盟
11.映照出世界共振的時間稜鏡
12.中元進行式:簡單日常,與鬼神共存
13.命運暗房,從陽光過渡到陰影裡的守護
14.處暑漂流,停泊在溫柔崖岸
15.八月二十六日,珮吉、德蕾莎和蔡文甫的慈善印記
16.鄭成功、黑格爾與宮澤賢治的消逝與奔流


生活好滋味☆輕鬆漫遊七十七,微光夏日慢生活
 

看更多 收起

序/導讀

【推薦序】
流年偷換,典故永存  ◎林黛嫚

我認識寫作《我的故事你愛聽嗎?》那時候的秋芳。

算算時間,在台大中文系就讀的年代應該有重疊,只是日夜間部修課時間的差距,加上我白天在小學教書,到台大總是來去匆匆,竟從未在校園遇見。然後因為同一時期在希代出版社出書而相識,我印象中的秋芳是寫作快手,感覺前一本書才出版下一本書已經在路上,多年過去,她手上的筆依舊銳快凌厲,一口氣出版典故四書,流年暗中偷換,秋芳依然仙女形貌。

「四季有典微光」套書,《夏日限定喔!典故漫遊放輕鬆》是第三本。「典故」這個普通的詞彙,在秋芳描述之下,「典」是雙手捧讀擺在桌上的一整排書,「故」在消失的過去中找回一點點真相,像沉靜的偵探破案,鮮活得像要從電腦螢幕跑出來,越顯出這本書的特別。

談節氣,卻從節氣說到人。將夏日的節氣「芒種」和是枝裕和連起來,說導演的電影如盤旋在生命碎片,在芒種雨後微微閃爍,接近極其和式的「幽玄」美學。也常常談環境,說地球從未沉默,只是我們聽得太慢,六月的環境日和海洋日,就是讓我們學習,與地球同頻呼吸,努力聽見。

無論是談「節氣」或談「環境」,都是很理性的內容,如何能寫得有趣呢?秋芳的文字有種奇特的魅力,是文字精靈吧,就連端午節這麼尋常的節日,都有讓人為之一亮的形容。這個夾在春節和中秋間的節日,秋芳這麼說:「既不是春節的圓滿與接納、也不是中秋的填補與轉折,純粹是不確定的『問號』,時處天候和地景轉化的關鍵,天氣轉變、地土翻騰、民間俗信的依賴和渴望,讓端午節變得撲朔迷離,形成一種化裝舞會般的新鮮和熱鬧。」把端午節說成「藏在節慶和傳說裡的問號」,文字精靈當之無愧。

再舉一個例子,六月二十九日,秋芳告訴我們許多文學和科技的小故事。這是馬奎斯的人生分水嶺(1967),之前他的四本書銷量加起來不過兩千多本。而《百年孤寂》首刷八千本,一週賣完,銷量大且聲名鵲起,十多年後獲得諾貝爾文學獎,智利作家聶魯達稱讚這是繼塞凡提斯的《唐吉訶德》後最偉大的西班牙語作品。還有,歷史上第一次有人掙脫程式指令,直接在鍵盤上打字 (1975),幾個月後,二十五歲的沃茲尼克和二十一歲的賈伯斯創立蘋果電腦公司,改變人類生活的影響力,迄今仍在發展。

此外,本書介紹了許多名人的生日。以我這個年齡人的閱歷,書中提到夏天出生的名人,八成以上我都認識,但在這個訊息雜多的時代,一個大浪捲過去,曾經的名人可能就跟著泡沫消失,能在沙灘留下印記的有幾人?而秋芳隨著節氣時日,介紹在這季節出生的名人,對於年輕人來說,不曾聽過的,現在知道了,以前也許看過,但現在印象更深了。學習就是得重覆,就連哲學家叔本華都說,無論是什麼樣的作品,重要的書最好馬上讀兩次,「反覆是研究之母」。本書正是閱讀經典的學習前書。

不只當代名人,書中還幫讀者整理一些跨世紀的靈魂同樣在溽暑七月中出生的名人。文采超群的紀曉嵐、愛爾蘭劇作家蕭伯納、瑞士心理學家榮格、《美麗新世界》的作者赫胥黎、真實還原小說想像的導演庫柏力克,這些人與事,發生在夏天,都在秋芳這本書中閃閃發光。

接著是八月。八月的陽光,不再鋒利如七月,卻依然有典有故。譬如八月四日是「國際貓頭鷹意識日」,在台灣,邵族的貓頭鷹是吉祥的報喜靈鳥,同時也是布農族的嬰兒守護神;在日本,貓頭鷹是北海道阿伊努族守護神,代表「福氣、不老、祈福」。我在書中的八月,讀到一個特別的典故,是關於作者的,「從『中文系』轉向『兒童文學所』航道,特別喜歡床母娘傳說」,秋芳在上世紀九○年代成立創作坊,便專心投入兒童文學創作與教學,著有許多兒童文學及教學的相關著作,於是本書八月的敘寫,和兒童文學有關的人與事便相繼出現,如澳洲的英國作家崔佛斯,以一身傳統英式褓姆打扮的《瑪麗·包萍》系列小說,成為二十世紀英國兒童文學的代表作之一。

八月的彩蛋很多。其中一個是九歌創辦人也是《中華日報副刊》的老主編蔡文甫先生,秋芳在中文系年代,從吳魯芹、王大空、方瑜、葉慶炳、琦君……等作家作品認識一個溫緩從容的世界;跨進兒童文學所之後的秋芳,又從「九歌兒童書房」窺見台灣兒童文學櫥窗,不只是她,我輩讀者們都是;另一個彩蛋是秋芳喜歡講鬼笑話,書中只收了一則〈運將啊,你嘛幫幫忙〉,她常說給病中的父親聽,笑中帶淚,隨著八月滑入終章,好多人、好多事,餘味盪漾。
 
「這是一本適合9歲到99歲讀者閱讀的書。」這是出版社常有的宣傳詞,像《小王子》就常被用到,現在又多了秋芳這一套書。九歲的孩子,讀到普魯斯特、奧福、孟若與張忠謀的紫薇祝福,也能許下自己人生的繁花願景;廿九歲的青年,可向沃茲尼克看齊,用電路與晶片為現代人敞開同樣充滿魔力的虛擬世界;四十九壯年,疇躇滿志,那麼凱撒領路,或可以劍鋒或筆鋒開拓自己的天地疆域;六十九歲進入老境,正適合咀嚼泰戈爾的詩「生如夏花,死如秋葉」;九十九歲的老人,可以回顧珍古德臨終時的思索,那場關於「人性」與「他者」的深層對話。

文字精靈手中魔棒一揮,變給讀者一個豐富多采的閱讀世界。《四季有典微光》的《夏日限定喔!典故漫遊放輕鬆》,值得典藏。

 

看更多 收起

內文試閱

◆六月:從芒種到夏至,明亮的魔法
〈六月之舞,從「避邪」走向「祝福」〉
六月到了,太陽像開心的孩子,從清晨玩到黃昏,光照攪動空氣,影子隨著熱顫搖移,好像把每一個日子的邊緣都曬得鬆鬆軟軟,藏在蟬鳴、雷雨間,遺忘了邊界。

汗水滑過皮膚、羽翼掠過田野,驟雨淋濕熾烈的土地,所有的渴望和躁動都寄託在流光滑水道,隨風漫遊,在光與熱間,超速滑行,感受著整個世界宛如少年的青春脈搏。一如「夏」這個字的甲骨文 ,充滿張力,像大頭寬額、戴著羽飾跳舞的人。有人說,那是巫舞的形象;也有人說,是在陽氣極盛時的人體冒熱。如果把字元拆成代表頭的「頁」和代表腳的「攵」,搖晃的腦袋和躁動的舞步,就像熱舞現場,處在情緒邊界。

這個季節,萬物過熱,草木縱恣,蟲獸躍躍欲動,像故事即將進入高潮,萬事萬般都到了最燦爛、也最容易迷失的時刻。六月到八月,就是西曆夏天;農曆的夏天從「立夏」到「立秋」,四月到六月依序叫「孟夏」、「仲夏」和「季夏」,轉換成西曆,約略落在五月至七月。

兩種曆法的夏天,時間差是一個月。當我們比較農曆和西曆,也就是陰曆與陽曆,其實就是以不同的文明模式,理解時間差異。曆法設定,其實就是把自然界的週期轉化為人間節奏,不僅是農事與節慶的依據,更反映出人類如何觀察天象、組織社會、建構秩序。

曆法的變動,與王權更替、宗教信仰或政治制度密切相關。透過曆法調整,人們不僅重新劃分時間,也重新界定生命的開端與終點,從節氣對應的農耕安排,到月份名稱蘊含的神話象徵,可以說,曆法是一種深具文化意涵的制度性發明,也是一個文明自我描述的方式。

東方的農曆五月,俗稱「惡月」或「毒月」,宛如藉「語靈」向炎熱的天氣出一口怨氣,忐忑嗅聞著濕熱與不安的氣息,提醒我們,無論文明如何強勢發展,每一年總有這麼個特別的月份,讓我們看見,天地無限,只能謙卑。所以,這個月也叫「蒲月」,在強大的疫病恐懼下,人們認份地在門楣上掛菖蒲避邪,四地昌繁,蟬唱喧響,總帶著點秘密的竊幸和倖存的歡喜。山多田少的日本,把農曆五月尊為「皐月」,看起來就積極有為多了!「皐」是水田、也是高地,無論地勢如何,都準備插秧、耕耘,稻色層層濡染,交織著炙熱與萌動,從鮮嫩轉為深濃,慢慢靠近熟成。

這就是西曆六月的特質,「夏至」所居,光影抵達最長最遠的時刻。心情拉成一長條不肯收尾的拖拖沓沓,接天的想念永不斷章,無論惡月或毒月都被驅趕,讓大地從艱難到收穫,讓生活從避邪走向祝福。英文「June」的字源,來自天后茱諾(Juno),在眾神之王朱彼特(Jupiter)的閃電、張狂背後,成為婚姻和母性的保護神,「June Wedding」是最美麗的祝福,「六月新娘」也為這個月份帶來濃釅的幸福感。


〈仲夏夜之夢,現實在魔法退場後才開始〉
莎士比亞的浪漫喜劇《仲夏夜之夢》,以「仲夏」為名。從西曆和農曆的時間差對照思索,到底是五月、六月?還是七月呢?

從農曆視角出發,「仲夏」是農曆五月、國曆六月,但是,《仲夏夜之夢》不是「A May Night's Dream」、也不是「A June Night's Dream」,而是「A Midsummer Night's Dream」,對於完全不用農曆的西方文明而言,西曆的Midsummer,居中的夏天,可是七月唷!從六月緩緩悶燒到七月,萬物張揚到極致。《仲夏夜之夢》的故事,繞著雅典大公爵忒修斯(Theseus)和亞馬遜女王希波呂忒(Hippolyta)的婚禮,隨著熾熱的躁動,岔出三條敘事線:

第一條線,貴族階層,癡纏愛苦:從希臘父權背景揭開序幕,赫米婭不願聽從父親強迫嫁給狄米特律斯,與拉山德相約夜裡在森林相聚私奔,並將計劃告訴好朋友海麗娜;剛被狄米特律斯拒絕的海麗娜,又把秘密洩漏給意中人,試圖為自己的愛情加分;到了晚上,狄米特律斯跟蹤海麗娜,海麗娜跟蹤赫米婭,赫米婭則急於尋找拉山德,四個人在森林中迷路、分離,累得在樹下打盹。

第二條線,仙靈世界,不算萬能的神能:計劃參加婚禮的仙王奧布朗與仙后提泰妮亞抵達森林,仙后拒絕仙王出借她的印度童僕精靈,仙王決定懲戒仙后,讓精靈帕克趁仙后睡覺時,將三色堇花汁液滴在她的眼皮上,當她醒來時,就會永遠愛上她看到的第一個人,淘氣的帕克又把三色堇花汁液,滴在熟睡中的四個戀人眼皮上。

第三條線,平凡人間,謀生掙扎:織工波頓和他的劇團朋友們,在森林中排演計劃在婚禮上表演的戲,波頓換裝時,被帕克的惡作劇變成驢頭,剛好遇見初醒的仙后,於是仙后瘋狂的愛上驢頭人;拉山德和狄米特律斯醒來時見到的第一個人,都是海麗娜,兩個人為愛決鬥,赫米婭被拋棄了。

這三條線,扭攪在同一片森林中,顛覆現實的各種混亂,創造出歧生的諧趣。仙王要求帕克解決自己闖下的禍,帕克的三色堇花汁液再一次上場,讓仙后第一眼就看見仙王、拉山德看見赫米婭;狄米特律斯沒有解除魔法,將與海麗娜永遠相愛;驢頭人的法術也解除了。晨醒時,大家都以為自己做了一場夢,而後快樂的參加婚禮,三對新人同時結婚,波頓劇團表演的悲劇,也都改編成滑稽的喜劇。

這些森林裡的錯愛與混亂,如盛夏濃蔭下的光影交錯,似假還真,映照出人們在慾望、權力與誤解交織下的迷失與追尋,夢醒後不得不放下,繼續走向人生的下一個季節。

看更多 收起

詳細資料

ISBN / 9786267312308
EAN / 9786267312308
頁數 / 272
尺寸 / 14.8x21cm
注音 / 無
裝訂 / 平裝
語言 / 中文繁體
級別 / 無
適讀年齡 / 8~12

看更多 收起