鍵與之外:音樂是心靈的純淨狀態
特價 新品 補貨中 TONE

鍵與之外:音樂是心靈的純淨狀態

白建宇

大塊文化

2026/04/30

中文

9786264332002

定價 $800

79折優惠價 $632(優惠期限至9999/12/31)

內容簡介

《鍵與之外》,白建宇用了八章共八十篇文字,談人生的轉折,音樂路上的痛苦、疑惑及解答,以及命運之奇異。

從九歲半在韓國首度登台,到十五歲去紐約有機會進茱莉亞學院接受兩位傳奇恩師指導;其後發表自己「音樂宣言」嶄露頭角,事業前景一片看好之際,白建宇卻決定放棄十年建立的根基,前往一片未知的歐洲重新找尋音樂的意義。

沉潛幾年之後,他在巴黎發表「李斯特馬拉松」,打開人生另一階段的序幕,不但演奏足跡真正跨越國際,也繼續一再直面新的「大山」,從貝多芬到莫札特,再舒伯特。


《鍵與之外》這本書真實記錄了白建宇在鋼琴古典樂這條路上,如何建立超凡脫俗的獨立之聲,並也深情回顧他一生驚奇的際遇,與傳奇影后妻子尹靜姬相知相伴的歲月,也分享他對生活和音樂的多面向見解。

這本書不只讓讀者看到一個大鋼琴家是怎麼煉成的,對所有音樂工作者和樂迷也都深有啟發。

即使對過去不認識他的人、自己在摸索生命意義的人,也都深有參考價值。因為全書可以看到他對人生不斷使用「探索」、「鑽研」、「組合」、「好奇」這些關鍵詞打開的新局面,豐富自己的人生。

除了音樂,白建宇熱愛攝影。本書也首次公布他六十張攝影作品。

他說,「視覺藝術與音樂就像是同一個靈魂所延伸出的兩種感官。….我並不是單純在演奏音符,而是在鋼琴上,透過聲響,一筆一筆地描繪出具有生命溫度、色彩斑斕的畫面。」


在《鍵與之外》的出版者前言中,郝明義敘述了他怎麼聆聽白建宇彈貝多芬的《熱情》,在臺中國家歌劇院現場放聲大哭的經驗,以及為什麼那一次之渴望出版白建宇的書,並終於得以成真的經過。他認為音樂和視覺,組合出白建宇感受力的修行。

郝明義說感謝《鍵與之外》說出「音樂是心靈的純淨狀態」,並曾經讓他體會過那是怎麼回事;也感謝白建宇以這本書公布他人生所有的關鍵詞,並和大家分享他感受力的修行。

參與整理本書內容,並寫導讀的焦元溥,也敘述十二歲時如何因為聆聽白建宇演奏李斯特而受到啟發,從此走上古典音樂的人生之路。

他形容白建宇彈的李斯特「是以聲音打造碑石,刻印亙古神話而於洶湧風雷中豎立在永恆藝術之前」。也驚訝於《鍵與之外》這本書讓他看到白建宇「這樣巍峨如山、宛若巨人的鋼琴家、音樂家,也是由無數失意、孤獨、無助的礫石打造而成;原來,台下總是平靜沉穩的他,居然也要經歷近七十年的舞台淬鍊,才找到內心完全的自在平和。」


焦元溥總結「這是白建宇的生命之詩,以才華、情感、經歷與智慧萃煉出的生命之詩。」值得每一個人參考。
 

看更多 收起

作者介紹

白建宇(Kun-Woo Paik)
享譽國際的韓國鋼琴大師。他童年即展現驚人天賦,九歲半便首度登台舉辦個人獨奏會。

十五歲前往紐約,因緣際會進入茱莉亞音樂學院,接受列汶夫人與卡博斯夫人兩位傳奇名師的指導。


榮獲瑙姆堡國際音樂大賽首獎後,白建宇以拉威爾鋼琴獨奏全集作為紐約首演,發表了他的「第一次音樂宣言」。然而,為擺脫美國社會的商業主義並尋找獨立藝術聲音,他毅然移居歐洲潛心鑽研。1982年,他在巴黎舉辦連續六週的「李斯特馬拉松」獨奏會,成為轟動一時的盛事,也達成他藝術心靈的蛻變。白建宇的曲目極度廣泛,曾錄製多部經典作曲家的奏鳴曲或協奏作品全集並屢獲大獎。他曾與諸多全球頂尖樂團及指揮大師合作,更長達二十三年擔任法國迪納翡翠海岸音樂節藝術總監,並獲法國授予「藝術與文學騎士勳章」。

他的音樂生涯屢創壯舉,包括曾經三次連續八天內演奏貝多芬三十二首鋼琴奏鳴曲全集,有「鍵盤上的求道者」美譽。2026年,適逢其八十歲生日與登台演出七十週年,他除了再以新的探索演奏舒伯特鋼琴奏鳴曲,也出版《鍵與之外:音樂是心靈的純淨狀態》,首度結合自己的音樂和人生故事,加上親自拍攝的攝影作品,完美展現「聽見影像,看見音樂」的雙重藝術靈魂,向世人分享他的一生體悟。
 

看更多 收起

目錄

感受力的修行 出版者前言 郝明義
奇妙的緣分 整理者的話 焦元溥


Part 1 開始 
1 父親 
2 母親 
3 七歲在茶室聽蕭邦 
4 樂譜、美國大兵 
5 九歲半第一場演奏 
6 米特羅普洛斯國際大賽 


Part 2 紐約 
7 初見列汶夫人
8 高中三年和繪畫 
9 跟列汶夫人學習 
10 卡博絲夫人 
11 兩位恩師 
12 茱莉亞學院 
13 霍洛維茲 
14 紐約打工 
15 紐伯格國際音樂大賽 
16 第一次音樂宣言 
17 為什麼要離開紐約 
18 為什麼不和塞爾金學琴 
19 伯恩斯坦 


Part 3 歐洲
20 第二童年 
21 李斯特 
22 雷米.史崔克 
23 我的心理分析師 
24 策劃曲目
25 朋友 
26 鋼琴迷與但丁唱片 
27 黑白彌撒與史克里亞賓 
28 第一次錄音 
29 德布西與蕭邦


Part 4 探索 
30 英國十年與逍遙音樂節 
31 英國音樂 
32 翡翠海岸音樂節 
33 去義大利 
34 布梭尼 
35 墨西哥 
36 波蘭 
37 俄羅斯 
38 聖彼得堡 
39 拉赫曼尼諾夫 
40 靈魂深處的相似性 
41 語言與音樂 
42 民謠:音樂的根 


Part 5 大山 
43 長期旅外後第一次回韓國演奏 
44 梅湘 
45 板門店演奏 
46 到偏遠地區演奏 
47 中國 
48 臺灣 
49 挑戰貝多芬 
50 彈完貝多芬之後 
51 莫札特 
52 舒伯特 


Part 6 琴鍵之間 
53 學琴 
54 技巧 
55 大師 
56 準備演奏要花的時間 
57 記憶法 
58 聆聽批評和意見
59 壓力 
60 琴音色彩 
61 鋼琴 
62 調音師 
63 指揮家 
64 翻譜員 
65 比賽 
66 作曲家永遠都是對的嗎?


Part 7 生活 
67 視覺藝術 
68 看電影 
69 飲食 
70 我的太太美子 
71 綁架事件 
72 尹伊桑 
73 大使與外交官 
74 美子去世 


Part 8 不是征服 
75 當代音樂 
76 韓國的古典音樂環境 
77 音樂與東西方文化 
78 不是征服 
79 真誠自然 
80 音樂,是心靈的純淨狀態 

 

看更多 收起

內文試閱

父親 
父親是影響我生命至關重要的人物。

他是真正稱得上博學家的人,幾乎無所不能:他會繪畫,當過英文老師,指揮過合唱團,甚至還研究過社交舞。


他的書法造詣極高,年輕時曾受邀為政府官員書寫,甚至曾受邀進宮為王室表演書法。

他對美學有著極高的堅持,滲透進生活的每一個細節。他會親自設計自己的衣服,甚至連鞋子的樣式都要自己設計。


他還曾任職於日本電影公司,擔任電影攝影師。在那個鮮少有人能去歐洲或美國的時代,父親在日本接觸了西方文化,並帶回這些知識。

他也是一位優秀的業餘攝影師與畫家。當時我父親雖然從未去過巴黎,卻能憑他所知道的在白紙上畫出精確的巴黎地圖,令人感到不可思議。

父親也在我小時候就帶我接觸了許多前衛的事物。

他帶我去看法國芭蕾舞團與早期的電子音樂表演;也帶我看莎士比亞故事的電影以及法國新浪潮電影。這些經歷讓我在很小的時候就繼承了他一部分知識,受益良多。


他是帶我走上鋼琴之路的人。

然而,由於父親雖然博學,但並非任何領域的職業人士,所以他對年幼的我開始學鋼琴之後,提出了不切實際又過高的要求。父親對才十歲左右的我,就要求像那些偉大的音樂家一樣演奏,這讓過程變得極其艱難。


我認為自己是天生擁有音樂才華的人,但當時他給我的壓力不但沒有深化我對音樂的熱愛,反而造成了負面的心理影響,植入了一種對於彈鋼琴的恐懼。如果當時是由專業人士引導,心理上可能會輕鬆得多。

總之,我父親為我繪製了航向音樂海洋的宏偉地圖,並推著我出帆;然而,由於他的急切,又並非專業的水手,讓我一開始的航程就充滿了驚濤駭浪。

我前往紐約參加比賽並留下之後,父親獨自回到了韓國。

後來,我住在巴黎的時候,父親有一次隨團來訪問,終於親眼見到了他曾憑空繪製地圖的那座城市。


晚年時,因為好萊塢一直是父親夢想中的樂土,在我母親過世後,他選擇跟我移民洛杉磯的姐姐一起生活,最終在那裡去世。

母親 
我的鋼琴啟蒙來自母親,但她不是我的鋼琴老師。

因為戰爭,我們家在我五歲那年從首爾搬到釜山,我也開始上小學。

母親是極為熱忱的基督徒,是教會裡的管風琴師。

她也開幼稚園。教孩子們鋼琴、唱歌,佔據了她絕大部分的時間。回到家,她除了要張羅家人的飲食,還要教其他孩子鋼琴。因為我父親完全不負責賺錢,就算偶爾賺到錢,也立刻花掉,所以她是家裡唯一的經濟支柱。


我對鋼琴最早的記憶,都來自於母親。但是她從沒有教過我彈琴。我都是看她彈,看她教其他學生彈,然後等他們離開後,才自己去鋼琴上摸索,彈出剛剛聽到的樂曲。就這樣,我的音樂天分被父親發現,他開始給我愈來愈難的曲子。但直到我去美國之前,從沒有找老師正式教過我鋼琴。

因此,等他聽我彈到他覺得可以的時候就把我推上了舞台,可以想像這對我是多大的壓力。


到我大約十二歲的時候,就已經彈了很多包括蕭邦第3號鋼琴奏鳴曲(Piano Sonata No. 3, Op. 58)這樣的難曲。父親覺得我該到首爾學習,於是我和姐姐搬去首都,從此和留在釜山的母親分離,差不多一年才見一次。

母親對我非常重要,但很遺憾,我和母親相處的時間實在太少了。

十五歲我去紐約,一去就是十年,回來也是為了演出,來去匆匆。


父親雖然才華洋溢,但在德行上,母親更是我的榜樣。她認真工作,善良真誠,為人付出,鄰里所有人都愛她。

韓戰過後,物資匱乏、食糧短缺,許多兒童營養不良,美軍提供民間奶粉,再把奶粉加熱水攪拌成牛奶發放。因為我母親熱心公益,我家就有一個大桶這樣做牛奶發給鄰里。


只是母親也可能因為操勞過度,並不長壽,在1983年我三十七歲的時候就去世了。

跟列汶夫人學習 
列汶夫人是影響我鋼琴養成教育極為重要的人。

我從十五歲開始跟隨她學習,這段師生關係大約持續了七、八年。


對我來說,列汶夫人就像是一位天使,也像我的母親。

列汶夫人的成長故事相當傳奇。她九歲的時候,家裡請大她五歲但已才華洋溢的列汶(Josef Lhévinne)來當她的鋼琴家教,十八歲時她以金牌獎自莫斯科音樂學院畢業,還和列汶結為連理。

列汶是了不起的世紀巨匠,天分極高的列汶夫人也擁有驚人的美好音色,在丈夫過世後繼承了他的教職,把俄羅斯學派的精髓教給下一代。

列汶夫人有最自然的鋼琴演奏方式,教學風格非常溫柔、極具音樂性,且非常有耐心,完全不具侵略性。多年後,當我們聊起往事,她笑著說,當初我第一次彈那段音階給她聽的時候,她只聽得清第一個音和最後一個音,中間在彈什麼她完全聽不懂。換句話說,當時我彈的可能非常糟糕。


她總是告訴我們演奏要深入琴鍵,這樣才能創造優美聲響與醉人歌唱性音色。她強調運用自然重量與整個身體來演奏,而非只靠手指。這顯然是很健康的技術。最好的證明,就是1972年,她八十二歲那年,還能應伯恩斯坦(Leonard Bernstein)之邀和紐約愛樂合奏蕭邦第1號鋼琴協奏曲(Piano Concerto No. 1, Op. 11),彈得虎虎生風。那次她的學生幾乎全到了,我也不例外。她似乎穿了她的結婚禮服出場,而我們看起來比她還緊張!她是19世紀浪漫派的權威,但她的巴哈(Johann Sebastian Bach)、海頓(Joseph Haydn)、莫札特和貝多芬也都教得很好,很有自己的心得。

列汶夫人不僅教導我鋼琴技術,更讓我窺視到音樂世界的廣大。

她送我第一次前往義大利旅行,去接觸其他的老師並豐富我的人生閱歷。她始終保持開放的態度,認為只要心態開放,可以從任何地方、任何人身上學習。


我跟列汶夫人學到二十二歲左右的時候,意識到自己需要另一種風格的影響。

我想要尋求伊洛娜.卡博絲夫人(Ilona Kabos)的指導。


卡博絲夫人 
卡博絲夫人是匈牙利裔的鋼琴家,以強大的意志力著稱。

她是舞台型藝術家,知道如何在公眾面前演奏,也知道如何以最有效的方式把樂曲要旨傳達給聽眾。如同拉威爾說的那句話:「當你描述夢境時,你必須是全然清醒的。」如果有很好的想法,很好的感受,很好的技巧,卻不能把想表達的完善且有效地傳達給聽眾,那還是不行。

卡博絲夫人還善於使用極具力量的語言來拆解或鼓勵學生,擁有一種在短短幾分鐘內轉化學生的能力。

我看過一個令人震驚的場景:一名極具才華的學生在卡博絲夫人面前彈奏了半小時艱難的曲目後,她竟然只說了一句:「你怎麼能在我面前彈出這樣的東西?」。隨後,她讓學生徹底拋棄舊有的彈奏方式,重新專注於音樂應有的樣貌,從而產生全新的藝術表現。

我會想到尋求卡博絲夫人的指導,是因為父親長期給予的壓力,我心裡一直有極度不安全感,產生一種難以克服的心理障礙。

儘管我已經跟隨慈母般的列汶夫人學習了七年,但感到自己需要一種更強而有力的影響來突破這個問題。我覺得自己需要一個具有「侵略性」的老師,能推動我學會如何掌控整個舞台的強勢力量。

列汶夫人的教學方法過於溫柔又有耐心,無法讓我達到這一點。

而卡博絲夫人的指導是很極端的。有時候,她聽完會緊緊地擁抱你;更多時候,她會拿一支紅鉛筆在樂譜上寫下一些大大的,怵目驚心的評語。她可有很多支紅鉛筆。


兩位恩師 
對一個年輕男孩來說,要告訴母親般的列汶夫人想換老師,無疑非常困難。但我幾經思考之後,還是鼓起勇氣跟她說了。

聽了我的話,列汶夫人顯然是感到受傷了。她問了我一句:「你怎麼能這樣對我?」

但在沉思了幾分鐘之後,列汶夫人展現了無比寬廣的胸襟。

她看著我說:「是的,你可以從卡博絲那裡學到東西,但你仍然需要我。」

於是她提出了一個想法:讓她們兩位老師一起教我。她要我去問卡博絲夫人是否願意接受這個提議。


我以我最快、最快的速度,跑到卡博絲夫人那邊。

卡博絲夫人說,這真是太好了,她也放下了一塊心頭大石。

她非常高興能在不傷害列汶夫人的情況下,與她一起培育我。


於是我又以最快、最快的速度,跑回列汶夫人那邊。

這樣,她們真的達成了共同指導我的協議。後來,列汶夫人與卡博絲夫人甚至會互相通電話討論我的學習進度。

這在音樂教育界是非常罕見的。許多老師會想壟斷學生,不允許學生接觸其他老師,何況她們兩人之間還有微妙的競爭關係。但列汶夫人和卡博絲夫人都深知音樂世界廣闊無垠,學生需要多元的經驗,而她們跨越了一般老師的侷限。

我非常幸運能同時跟隨這兩位恩師學習。她們的無私,讓我不必做痛苦的選擇,還獲得了多元的養分。透過卡博絲夫人,我繼承了匈牙利鋼琴傳統,這和列汶夫人的俄羅斯學派,共同構成我的音樂底蘊。

如果說我的成長是一棵樹,列汶夫人就像是溫暖的陽光與和煦的春風,她用慈愛守護了我最脆弱的成長期;並在最關鍵的時刻,慷慨地允許另一股像是強風的卡博絲夫人來鍛鍊我的枝幹,使我能獨立面對舞台的暴風雨。

為什麼要離開紐約 
雖然紐約與茱莉亞提供了極為豐富的養分,我在1971、1972年左右開始思考離開這裡,想去歐洲了。

1960年代的紐約,讓我不只在音樂領域深受祝福。那時紐約的芭蕾舞、音樂劇、電影、當代藝術等等,也都蓬勃發展,更可看到各式各樣的演出,包括印度音樂、京劇、歌舞伎。我甚至還去了詩人葉夫圖申科(Yevgeny Yevtushenko)在卡內基音樂廳的詩歌朗誦會,整個城市就像一個藝術博物館。

不過,當時的美國社會,對我而言也是一個高度消費主義、充滿商業氣息的環境。「特價」(Sale)的字眼無所不在,這讓我感到深深的沮喪。我察覺到,在這樣的氛圍中,連藝術家的人生似乎都被放在架上「特價販售」。

身處如此豐富的環境,我在二十歲出頭、於美國頻繁演出時,經歷了一次令我至今難忘的心靈震撼。

那是一場小型音樂會。

在即將登台前,我突然產生了一個極為清晰而驚悚的幻象:我從舞台上方俯瞰著正要走上舞台的自己,心裡非常清楚地知道,三分二十秒之後,我會用某一種情緒彈奏某一段樂句,連演奏姿勢都知道要如何如何。

換句話說,我不是在創造,只是執行計畫,只是在「演戲」。


那一刻我意識到,自己就像一台被事先設定好程式的機器,所演奏出來的不是活生生的音樂,而是一種「複製品」(photo copy)。

我感到毛骨悚然。

自我重複,意味著藝術的死亡。比自我重複更糟糕的,則是自我模仿。

那是萬劫不復。


我意識到,如果一直待在老師身邊接受指導,我將永遠只能是一名「學生」,而無法成為自己的主人;我如果一直留在這個充滿消費主義,什麼都在「特價販售」,睜開眼睛就是買買買、賣賣賣的環境,我不可能繼續成長。

所以我在心裡告訴自己,必須立刻停止這樣的生活。要做出真正能說服觀眾的詮釋,我必須切斷所有外界的干擾與影響。

於是,我決定離開紐約,離開那個高度商業化的社會,也離開老師。

相較之下,當時的歐洲,尤其是法國,尚未被這樣的商業氣息吞噬,仍然保有一種能讓人追求更純粹一些藝術的空間。


有一天晚上的經驗可以說明。

那時紐約上演普朗克( Francis Poulenc)的歌劇《聖衣會修女的對話》(Dialogues des Carmélites)。這部歌劇改編自真實歷史:在法國大革命恐怖統治期間,聖衣會修女因為拒絕放棄信仰,在巴黎被處死。歌劇最後,修女排成隊伍,一邊唱著聖歌,一邊走向斷頭台。普朗克為此特製了鍘刀音效,每砍一個,就發出恐怖的咻咻刀落聲,當所有修女都命喪刀下,歌劇也就畫下休止符。


光用想的,這個情節就非常恐怖,現場觀看更是驚心動魄。當晚飾演主角之一的法國偉大聲樂家克麗絲萍(Régine Crespin),張力強大的演唱尤其震攝人心。歌劇落幕了,我仍然久久不能起身,也實在沒辦法就這麼回家。我和朋友到附近的一家咖啡廳,繼續討論觀後心得。

我們旁邊坐了一桌法國人,他們整晚在聊這場演出,「你覺得那一景燈光會不會太暗?」、「導演在那裡這樣設計,你覺得妥當嗎?」總之,演唱、表演、舞台、服裝,他們無一不聊,也確實值得聊。


另一邊坐了一桌美國人。我聽到主人說,「真是個美妙的夜晚,不是嗎?」(What a wonderful evening, isn't it?)這就是那晚,他們唯一一句和演出有關的討論。彷彿看完修女上斷頭台,之後最需要做的,就是吃喝聊八卦。

離開紐約是一個重大的決定。那時我在美國已經有經紀公司與人脈,生活相對穩定;一旦去了法國,我沒有經紀人,也沒有任何演出邀約,只能獨自一人在鄉間生活與研究。經濟狀況變得拮据,有時甚至必須仰賴朋友的收留。

但我還是做了這個選擇。我知道那是一條更漫長、也更孤獨的道路,但我知道,只有這樣,藝術才會變得真實。

看更多 收起

詳細資料

ISBN / 9786264332002
EAN / 9786264332002
頁數 / 272
開數 / 25開
注音 / 無
裝訂 / 精裝
語言 / 中文繁體
級別 / 無

 

看更多 收起